This is one of the sucky parts of self study
I want to say something
I have a word
The word feels like it’s wrong
Google says it’s right but I still feel like it’s wrong in this context
I can’t get Google to register it
頼む?
それの方が
Now I’m stuck on ほうs
I don’t know if the 方法 is 方 or 法
I actually do know I just thought that sentence sounded fun
No one to ask
Sometimes I say things and know it’s not quite right but translation only goes so far
Everyone translates everything differently
If the two translations between my translators more or less feel the same I’m probably right
But 注文
Feels different
Learning alone
I’ve had many mistakes
勘違い
It’s hard to form a language from nothing
No foundation
At least I have the foundation now
Still I find myself wandering aimlessly through vocabulary
The ravens are crowing
The crows in Japan were bigger than our ravens
And I got to talk to one
I want to go back
I try so hard to keep the language real and malleable in my mind
If everything I’ve ever said I worked hard at before was a lie, this would be the truth
I’ve worked my hardest to create and keep Japanese in my life
It’s the one thing that no one could convince me otherwise
I worked my ass off for Japanese
And this is in no way saying it wasn’t worth it
I’d do it again
And languages deserve hard work
They are what has been passed to us
Generation to generation
From the first being who used vocalization as communication
I think that’s what my strange overdose dream thing was telling me
Language is sacred
It’s also fluid
Ever changing
Like a substance unknown to the Universe
From one thing into the next
Sometimes having almost no remnant of what was before
We don’t know what words our ancestors spoke
We know their feelings
Their emotions
The human experience and the words that we attach to them now
And everything is different now
I can’t just hop on a boat and go disappear into the Japanese countryside
But with Japanese, at least, I can feel the tongues of millions who spoke these same words before me
Japanese, other than the past 80 years or so, has mostly stayed very similar
I speak words ancient
Japan’s peculiar preservation
It’s just cool
Knowing another language is cool
Becoming intimately aware of the culture of words
That was weird I feel like someone just unplugged and replugged in reality for a second
Strange neurological symptoms
Don’t mind me
Language is a doorway
Many people choose to stand in it and never go through
Language is a doorway that toddlers are ushered through with celebration
But it’s seldom the same for children, or adults
Treated instead as an obligation
You must have gone through the door
Japanese was a door I found by myself
Maybe it found me
It has always been in my life
I remember so vividly saying サヨナラ at the end of piano class
I can’t remember the teacher
Or her race
I was so small I didn’t even register stupid stuff like that yet
This was either during or before grade 1
I feel like it was well before though because I distinctly remember the approach from the car and we’d moved by then
Memories from so long ago
Yeah, there’s Japanese
One of those chance meetings I guess
I seem to get those with everything but humans
Difficult
But I’ll figure it out
I hope anyways
Leave a comment